Fall į fasteignamarkaši - eru menn hissa ?

Fyrir įri sķšan kom forsętisrįšherra landsins ķ fjölmišla og hvatti fólk til aš halda aš sér höndum ķ fjįrfestingum og žį ašallega ķ fasteignum. Sķšan hefur markašurinn nįnast hruniš meš ófyrirsjįanlegum afleišingum fyrir heimili landsins. Aš sjįlfsögšu er žaš ekki svo aš forsętisrįšherra einn og sér hafi meš oršum sķnum fellt markašinn onei.Sešlabankastjóri og svo greiningardeildir gömlu bankanna kepptust viš aš spį veršinu nišur eftir aš žeir sjįlfir hęttu aš lįna til hśsnęšiskaupa. Margir kynnu aš segja aš fasteignaverš hafi veriš oršiš alltof hįtt en hverjum ber aš kenna um žaš. Kaupendur sem margir hverjir vķlušu ekki fyrir sér aš bjóša talsvert yfirverš fyrir eignirnar og voru meš allt aš 100% lįnsloforš ķ höndunum frį gömlu bönkunum hafa sjįlfsagt żtt undir žetta įsamt mörgum öšrum samverkandi žįttum. Žaš ber lķka aš lķta til žess aš mikil fękkun hefur oršiš į sölumönnum ķ stétt "fasteignasala" og gęti žaš einnig haft įhrif į markašinn en fyrst og fremst er įstandinu um aš kenna, žaš er skiljanlegt aš fólk sé hrętt viš aš fjįrfesta ķ fasteign mišaš viš veršbólguhorfur en ég held ķ ljósi sķšustu atburša į fjįrmįlamarkašnum sé nś sem įšur FASTEIGN BESTA FJĮRFESTINGIN.
Höfundur vinnur viš sölu fasteigna og hefur gert žaš sķšustu 19 įrin og vonast til aš geta starfaš įfram ķ greininni og er žvķ vęntanlega ekki óhlutdręgur.

Mašur spyr sig
Tótinn


mbl.is Fall į fasteignamarkaši
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt

« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Athugasemdir

1 identicon

Hversu veruleikafyrrtur getur einn fasteignasali oršiš ??

 Ég meina. Bara svona til aš byrja meš žį er verš fasteigna aš hrynja ķ hverju byggšu bóli į jarškringlunni, ef žś hefur ekki tekiš eftir žvķ.

  Ķslenskur efnhagur er ķ rśst. Žś talar ķ hringi. Ķ einu oršinu talar žś um offjįrfestingu og sķšan talar žś um aš slį vęntingar nišur. Ekki heil brś ķ žessu hjį žér.

   Eitt er vķst aš fasteignamarkašurinn er ķ rugli og hefur veriš žaš undanfarin įr. Mįliš er bara aš fasteignasalar voru ekkert vošalega hvekktir yfir tķmum undanfarin įr.

  Žaš er einfaldlega stašreynd aš hśsnęšiskostur landsmanna hefur oršiš aš įhęttufjįrfestingu sķšustu įr. Žaš hefur nś sżnt sig.

  Žś ert įbyggilega įgętur fasteignasali, en ég veit ekki meš hagfręšina.

Jóhannes (IP-tala skrįš) 28.11.2008 kl. 12:27

2 Smįmynd: Žórarinn M Frišgeirsson

Rólegur ég var bara aš benda į aš stašreyndirnar tala sķnu mįli og tvķskinnungurinn hjį greiningadeildunum rķšur (eša reiš) ekki viš einteyming. Ég veit ekki hvaša fasteignasala žś hefur verslaš viš sķšustu įrin en žaš talar hver fyrir sig og ég margbenti kaupendum į žaš sem voru aš bjóša langt yfir įsettu verši meš stór lįnsloforš ķ höndunum aš žetta vęri umfram žaš sem įsett vęri en aš sjįlfsögšu er ég ekkert aš draga śr hlut fasteignasala ķ ruglinu. En ég einfaldlega bendi į tölur um verš fasteigna į sķšustu 20 įrum žegar ég segi aš fasteign sé vęntanlega besta fjįrfestingin

Žórarinn M Frišgeirsson, 28.11.2008 kl. 12:38

3 Smįmynd: Sigmar Ęgir Björgvinsson

fasteignaverš mun hrynja žaš er mjög gott fyrir žį sem eru aš kaupa sķna 1 ķbśš eša er žaš ekki

Sigmar Ęgir Björgvinsson, 28.11.2008 kl. 12:55

4 identicon

Vandamįliš er žaš aš veršiš į hśseignum er ekki fariš aš falla aš rįši.  Vęntingar kaupenda og seljenda er ekki samręmi. Žaš rķkir alkul į markašnum. Verš hśseigna er ekki hęrra en žaš sem markašurinn er tilbśin aš borga fyrir eignina.

Verš į hśsnęši er of hįtt og samhengi rauntekna fólks og hśsnęšisveršs var og er brenglaš og skuldastaša margra žegar oršin tęp fyrir hrun ķslenska hagkerfisins.  Viš vitum vel aš stór hópur fóks hefur notaš sķnar fasteignir sem nokkurs konar hrašbanka og hlašiš skuldum į žęr og eru nśna ķ grķšarlegum vandręšum aš velta žessum skuldum į undan sér.

Allar forsendur fyrir grķšarlegu veršfalli į hśsnęši eru nśna til stašar.
Grķšarlegt offramboš į hśseignum, atvinnuleysi, launalękkanir og stórlega skertur kaupmįttur vegna veršfalls krónunnar. Stórfelldur lįnsfjįrsskortur og stóraukin lįnabyrši.   Snjóboltinn fer aš rślla žegar žaš fara aš koma eignir į naušungasölu.

Žaš žarf ekki aš fara langt til aš sjį grķšarlegt fall į hśsnęšismarkaši.

Gunn (IP-tala skrįš) 28.11.2008 kl. 13:46

5 Smįmynd: Sigmar Ęgir Björgvinsson

Vķša į landsbygšinni mun Fasteignaverš hękka verulega

Sigmar Ęgir Björgvinsson, 28.11.2008 kl. 13:52

6 identicon

Til aš byrja meš žį hafši ég nś vit į žvķ aš kaupa ekki, žegar eins og įšur sagši aš fasteignverš er bśiš aš vera ķ ruglinu undanfarin įr. Žaš hefur vęntanlega ekki veriš góš fjįrfesting žį?!

  Stjórnvöld eiga nįttśrulega stóran part ķ aš skapa žennan markaš, og verštryggingin lķka. Af hverju er ekki hęgt aš koma meš kerfi žar sem ljóst er hvaš žś komir til meš aš borga?? What you see is what you get?, ž.e. ķ fjįrmögnununni.

   Mįliš er aš žessir laissez-fair sjįlfstęšisdurgar undanfarinna įra, vilja ekki heilbrigt višskiptalķf. Žeir vilja hafa kerfiš ķ eins miklu ójafnvęgi til aš žeir geti sukkaš sjįlfir. Žaš blęša bara allt of margir fyrir žaš, auk žess slęvir žaš réttlętiskennd fólks.

    Žannig aš žegar žś segir aš fasteign sé besta fjįrfestingin er žaš ekki rétt, per se, en ef mašur skošar žaš ķ hagkvęmissjónarmiši žį er hśn žaš.

  Žegar žś segir viš fólk aš žetta sé besta fjįrfestingin žį hugsar žaš bara um įvöxtunina. Žaš vill bara fį "ešlilega" įvöxtun į fasteignina, ž.e. žaš vill helst bśa FRĶTT. 

   Žessu hafa fasteignasalar veriš aš flķka til aš sannfęra kaupendur um gildi fasteigna ķ stašinn fyrir höfša til annarra žįtta.

    Stašreynd!! 

Jóhannes (IP-tala skrįš) 28.11.2008 kl. 14:51

7 identicon

Meš žvķ aš segja aš fasteign sé besta fjįrfestingin žį er ég aš taka miš af veršbreytingum fasteigna sķšustu tuttugu įrin annarsvegar og annarra sparnašarleiša hinsvegar. Lķkt og žś bendir į Jóhannes žį er žaš alveg hįrrétt sżnist mér aš hluti hękkunar liggur ķ verštryggingunni. Hśsnęšisverš mun ekki lękka męlanlega fyrr en einhver sala veršur til aš styšja tölur.  Ekki misskilja žaš ég er sammįla žeim sem telja fasteignaveršiš fullhįtt og mišaš viš markašsašstęšur žį hlżtur žaš aš fara lękkandi. Ég žekki fįa sem töldu sig bśa frķtt viš aš eignast hśsnęši. Ég sé aš viš erum sammįla um żmsa hluti og žį sérstaklega hvaš verštrygginguna varšar en rįšum ekki viš verštryggingarverši landsins.

Žórarinn M. Frišgeirsson (IP-tala skrįš) 28.11.2008 kl. 15:32

8 identicon

Rugliš ķ žessum hśsnęšis vandręšum er eingöngu fólkinu aš kenna, sem "keypti" sér alltof dżrt hśsnęši, og sumt į 100% lįni!! Žaš hefur eithvaš misfarist ķ menntun fólks sem gerir svona, eša žaš bara hreinlega vanntar eithvaš ķ hausinn į žvķ!!

Ķ langflestum tilfella, er engum um aš kenna nema žeim sem tók of stórt lįn!!

Bjössi (IP-tala skrįš) 28.11.2008 kl. 17:47

9 Smįmynd: Žórarinn M Frišgeirsson

eša žeim sem vildu vera eins og hinir ?

Žórarinn M Frišgeirsson, 28.11.2008 kl. 18:17

10 identicon

Eins og hinir hverjir? Žei sem fluttu inn ķ alltof stórt hśs, eša žeir sem "keyptu" nżlegt hśs, og byrjušu svo į aš gera žaš fokhelt, til aš endurnżja allt, eša žeir sem keyptu gamlann hjall į uppsprengdu verši ķ 101 .... ?

Eša žį tóku erlent bķlalįn og "keyptu" bķl sem žaš hafši ķ raun engin efni į?  Sį sem tekur lįn til aš kaupa bķl (eša hvaš sem er) langt umfram efni endar nįttśrulega ķ vandręšum, žaš er ekki flókiš mįl.

Ég er viss um aš menntun žjóšarinnar hefur hrakaš verulega, fyrir nokkrum mįnušum voru fjölmišlar uppteknir af žvķ aš śtskżra fyrir fólki eins og fimm įra börnum, hvaš veršbólga er, žaš er žį varla viš žvķ aš bśast aš fólkiš gerisér grein fyrir verštryggingu, eša til hvers hśn er, enda heimtar fólk nśna aš verštrygging sé afnumin ????

Žegar svo žetta fólk, meš erlend lįn, heimtar aš "taka upp evru STRAX"  žį er mér ofbošiš, "į hvaša gengi viltu taka upp evruna?"  spyr mašur žį, fįtt veršur žį um svör, enda hugsar fólk ekki mįliš til enda.

Žaš er žessi órįšssķa, og flottręfilshįttur sem bśinn er aš koma okkur ķ žessi vandręši aš stórum hluta, svo ekki sé nś talaš um glępasterfsemi bankastjórana, žaš er svo annar kapķtuli.

Kv.

Bjössi (IP-tala skrįš) 28.11.2008 kl. 19:12

11 identicon

Žaš er gott aš heyra aš fólk sér žetta žį ķ einhverju réttu ljósi. Fólk į aš einbeita sér aš komast aš žvķ hvaš fór śrskeišis. Viš erum meš hérna fullt af fęru fólki til aš stjórna bęši bönkum, ž.m.t. Sešlabankanum, og fleiri stórum fyrirtękjum. Žaš var ekki hlustaš.

   Ef mašur veltir žvķ fyrir sér, žį er žetta sem hefur gerst ótrślegt.

  Bankarnir eru nįnast gefnir. Koma inn į heimsmarkašinn ķ bullandi góšęri. Eru meš fullt af hęfu og vel menntušu fólki. Öflugur hįskóli og sķšar hįskólar ķ landinu(fyrir utan Hannes Hólmstein og eintsaka femķnista). Aušlindir žjóšarinnar miklar.

          ...........sķšan fer žetta svona, žetta į ekki aš vera hęgt, og ég meina žaš. Eitthvaš fór žessi peningur. T.d. er spįš 20% įrsveršbólgu ķ vor, og į sama tķma er žjóšarframleišsla aš dragast saman um 10%!!!   Žetta į hreinlega ekki aš vera hęgt.

   Sķšan žaš eina sem sumu fólki dettur ķ hug nśna er aš tönglast į verštryggingunni......halló vakna.  Verštryggingin er slęm, en hśn veršur ekki afnumin akkśrat nśna.

   Rįšamenn žjóšarinnar hljóta af hafa įttaš sig į žvķ hvaš var ķ gangi?!

Jóhannes (IP-tala skrįš) 28.11.2008 kl. 21:03

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband